Словарь медицинских терминов
Люка операция (G. W. Caldwell, 1834-1918, амер. оториноларинголог; Н. Luc, 1855-1925, франц. оториноларинголог)
Примеры употребления слова колдуэлла в литературе.
Плечи Гаммела напряглись, и Колдуэлл стиснул зубы, удерживая крик, - ему показалось, что резаки вонзились не в металл, а в торчащий из его тела нерв.
Вскинув голову и раздувая ноздри, Колдуэлл ощущает неодолимое желание рвануться вперед, галопом проскакать мимо гаража Гаммела, с ржанием вломиться в парадную дверь первого же олинджерского дома, вырваться через черный ход, промчаться через кустарник по бурому, спаленному морозом склону Шейл-хилл и лететь дальше, дальше, через холмы, такие ровные и голубые издали, все вперед и вперед, на юго-восток, через шоссейные дороги и реки, скованные льдом, твердые, как асфальт на этих дорогах, пока наконец он не упадет, вытянув мертвую голову в сторону Балтимора.
Причудливая фигура Колдуэлла исполнилась достоинства: его плечи - узковатые для такого большого существа - расправились, и он шел пусть не величественным шагом, но со сдержанной стоической грацией, отчего хромота словно вливалась в его поступь.
Когда глаза Колдуэлла освоились с темнотой, он увидел вокруг себя сваленные в кучи автомобильные части, которые казались хрупкими и призрачными: крылья, словно панцири мертвых черепах, ощерившиеся моторы, будто вырванные сердца.
Неподалеку от Колдуэлла старая пузатая печка сверкала сквозь разошедшиеся швы ослепительно-красным жаром.
Когда они шли друг другу навстречу, у Колдуэлла мелькнуло забавное чувство, будто он идет к зеркалу, потому что Гаммел тоже прихрамывал.
Ну вот, теперь обождем минутку, - сказал Гаммел и остался сидеть на корточках, бережно придерживая штанину Колдуэлла над раной.
Лодыжка Колдуэлла, наконец-то освобожденная, сразу обмякла, расслабла: ботинок как будто медленно наполнялся теплой жидкостью.
И откуда только у детей деньги, хотел бы я знать, - сказал Гаммел, словно стараясь отвлечь Колдуэлла от мрачных раздумий.
Длинное, осунувшееся лицо Колдуэлла сморщилось: редкий случай - ему вздумалось пошутить.
Это он замолвил за Колдуэлла словечко в школьном совете и устроил его на работу в разгар депрессии, когда все оливковые деревья засохли и Деметра бродила по земле, оплакивая свою похищенную дочь.
Юность мистера Колдуэлла была омрачена безвременной кончиной отца и вступлением Америки в первую мировую войну.
А теперь это лицо в пятнах, с девически нежными глазами и ртом, узкое, как клинок, тревожное и насмешливое, преследует Колдуэлла, ранит его сердце.
А у Колдуэлла положение такое, что ему никак нельзя нажить нового врага.
Кении был одним из первых учеников Колдуэлла, учился у него еще в тридцатые годы.
Источник: библиотека Максима Мошкова